個人檔案YASASHII部落格清單網路 工具 說明

部落格


4月6日

Something has come and gone

ถึงคุณที่รัก
 
เป็นอย่างไรบ้าง มีความสุขดีไหม
ฉันเคยเสียดาย ที่เราไม่ได้เจอกันอีก
เคยเสียใจ ที่เราน่าจะมีเวลาในชีวิตร่วมกันมากกว่านี้...
แต่ตอนนี้ ฉันไม่เสียดาย และไม่ได้เสียใจแล้ว
ฉันชอบบทกวีบทหนึ่งของ คอนราด ไอเคน
คุณเคยอ่านไหม เขาเขียนเอาไว้ว่า
 
Watch long enough, and you will see the leaf
Fall from bough. Without a sound it falls :
And soundless meets the grass
Something has come and gone. And thai it all.
 
หากมีเวลาคอยเฝ้าดูนานพอ
เราจะเห็นใบไม้ร่วงจากคาคบอย่างเงียบกริบ
หล่นร่วงลงทอดตัวนิ่งสนิทแนบชิดผืนหญ้า
สิ่งที่เป็นของเราคือไม้ยืนต้นไร้ใบ
กับใบไม้ร่วงเกลื่อนกลาดอยู่ในสนามหญ้าแห้ง
บางสิ่งผ่านมาแล้วผ่านไป ทุกสิ่งย่อมเป็นไปเฉกเช่นนั้น
 
เฉกเช่น ผู้คนในชีวิตเรา
มีคนผ่านมา มีคนผ่านไป
หากเรามีเวลาเฝ้าดูชีวิตนานพอ
บางครั้งเราจำไม่ได้ด้วยซ้ำ
ว่าเราเคยพบกัน ณ จุดหนึ่งจุดใดของกาลเวลา
และในช่วงเวลานาทีเหล่านั้น เราสุข เราเศร้า
หรือเรารู้สึกต่อกันเช่นไร
 
หากบังเอิญเรามีโอกาสเฝ้าดูชีวิตนานพอ
เห็นบางสิ่งผ่านมา เห็นบางสิ่งผ่านไป จนคุ้นตาคุ้นใจ
แต่อาจจะมีบางสิ่งตกค้างหลงเหลือไว้
ให้เราหวนคำนึงถึงมันได้ทุกครั้งที่ระลึกถึง
 
สำหรับฉัน
ณ บางจุดของกาลเวลา ที่เราเคยพบกัน
มันยังคงเป็นช่วงเวลาแสนดี
ณ ที่นั้น ฉันจะมีต้นไม้แห่งความทรงจำอวดใบดกสะพรั่ง
มีสนามหญ้าซึ่งเขียวขจีอยู่ตลอดเวลา
และไม่เคยมีใบไม้สักใบหล่นร่วงลงจากต้น
 
ตราบใดที่ฉันยังหายใจ
และยังไม่สูญเสียความทรงจำ
ภาพเขียวชอุ่มภาพนั้น จะดำรงอยู่เช่นนั้นตลอดไป
และคุณจะยังอยู่ตรงนั้นตลอดไป
 
ระลึกถึงอยู่เสมอ
 
(ที่มา-จดหมายรัก โดย ปราย พันแสง)